Es ist Valentinstag. Bei uns als “Produkt der Blumenindustrie” verschrieen, gehört er in Japan der Schokoladenindustrie. Denn es ist brauch, dass an diesem Tag die Männer von den Frauen (und nicht anders herum) braune Schokolade bekommen.
Dies reicht von der obligatorischen Schokolade (giri-choco (義理チョコ)) für den Chef bis zur “Schokolade der Liebe” (honmei-choco (本命チョコ)), die man an seinen Liebsten verschenkt. Letzteres ist besonders bei jugendlichen weit verbreitet und bietet einen guten Anhaltspunkt, wie sehr man von jemand anderem gemocht wird.
Warum nur die Frauen und warum braune Schokolade? Das erkläre ich am 14. März. ^_^
Japaner stehen mit der englischen Sprache oft auf Kriegsfuß. Das Video übertreibt also nicht und zeigt tatsächlich, was ein Sprachlehrer in Japan so alles erleben kann. ^_^
A Day In The Life - English Conversation School In Japan
In Japan wird Neujahr seit 1873 nach dem Gregorianischen- und (im Gegensatz zu China) nicht mehr nach dem lunisolar-Kalender begangen.
Obwohl es in jede Menge (amerikanischen) Weihnachtskitsch gibt, hat das Neujahrsfest (お正月 (o-shōgatsu)) in Japan eine sehr viel größere Bedeutung als Weihnachten. Und so trifft sich die Familie um dieses Fest gemeinsam und mit traditionellem Essen zu begehen.
お父さん und お母さん haben mir einige Bilder davon geschickt. :)
Unter anderem von…
Der Dekoration.
Dem sehr leckeren Essen. *yum yum*
Den Plätzen, die meine Weihnachtsgeschenke an sie gefunden haben.
Wobei der Bär inzwischen auf den Namen Marc-kun getauft wurde. ^_^
Wie ich drauf komme? Ganz einfach: Laut dem Eto (えと) bzw. Kanshi (干支) - dem Tierkreiszeichen-Kalender - ist 2010 das Jahr des Tigers (虎) . Dementsprechend sind auch die Pakete ausgefallen, die ich aus Japan bekommen habe. :)
Der buddhistische Patron ist übrigens Kokūzō Bosatsu (虚空蔵菩薩), der Bodhisattva für Weisheit und Erinnerung und generell gelten Kinder, die in Tiger-Jahren geboren werden als mutig und konkurrenzfähig, aber auch als unberechenbar und risikobereit.
お父さん (Otou-san) und お母さん (Okaa-san) haben mir z. B. einen japanischen Tiger-Kalender für 2010, Einweg-Essstäbchen (für Neujahr) und japanischen Tee geschickt.
Außerdem enthielt das Paket eine kleine Aufmerksamkeit von Umino-san; der freundlichen Dame, bei der ich meinen Jukata gekauft habe.
Kame hat mir jede Menge Schokolade und verschiedene, japanische Süßigkeiten geschickt. Unter anderem…
Einen japanischen Nikolaus-Stiefel! ^_^
Yōkan (羊羹): Eine Geleeartige Süßspeise aus roten Azuki Bohnen, Kanten (Agar-Agar) und Zucker. Diese sehr populäre, japanische Süßigkeit entstand in der Edo Periode (1603-1867).
Higashi (干菓子): Eine klebrige Mischung aus Reis-Mehl, Zucker und Stärke (oder Wasambonto) wird in Formen gegossen und trocknet anschließend aus.
Senbei (煎餅): Traditionelle, japanische Reisecracker. SEHR lecker!
Das coolste Geschenk von allen ist jedoch der mitgeschickte Tiger! ^_^ *rrooooaaarrrr*
So schnell erfüllt Autor, Regisseur und notorischer Nörgler Michael Moore das Klischee des intoleranten Amerikaners. Nicht nur, dass er auf die obligatorische “Willkommen zurück, Meister”-Begrüßung den Maids zu erklären versucht, dass doch alle gleich seien. Er fürchte sich auch - weil es solche Orte nicht in den USA gäbe - dass das Cafe jeden Moment von der Polizei gestürmt werden würde.
Bin in den letzten Tagen leider nicht zum bloggen gekommen. Ein nachträgliches Statement zum diesjährigen No Music Day am 21. November muss jedoch sein. Denn entsprechend der “Licht aus“-Aktion gilt:
Die Musik bleibt an! :)
In meinem Fall übrigens auf dem Sony Walkman NW-E040 mit 8GB. In Deutschland leider nicht erhältlich; ich habe meinen im Yodobashi-Akiba in Akihabara gekauft.
Diese GTA Werbung wäre nicht so witzig, wenn es in Japan nicht tatsächlich sehr viele Franchises gäbe, die genau nach diesem Schema aufgebaut sind. ^_^
Meine Befürchtungen wegen meiner Pakete bzw. M-Bags aus Japan war vollkommen unbegründet. Die meisten sind nach nur 2 Monaten inzwischen angekommen (alleine heute vier Stück) und nun fehlen nur noch ein bis zwei (glaube ich). Das läuft alles unter Comics und es fallen daher nur noch 7% Umsatzsteuer für Bücher an.
Irgendwie könnte ich inzwischen meinen eigenen japanischen Buchgroßhandel aufmachen. :)